מנכ"ל Duolingo מבהיר: בינה מלאכותית לא תחליף עובדים אנושיים

    אתמולחדשות1 מקורות

    מנכ"ל Duolingo מבהיר שבינה מלאכותית לא תחליף עובדים אנושיים בחברה, למרות המעבר למודל "AI-First". החברה לא ביצעה פיטורים וממשיכה לגייס בקצב קבוע. הטכנולוגיה משמשת לייעול תהליכים ולשיחות אימון בשפות ללא חשש משיפוטיות - יתרון פסיכולוגי מרכזי לצד היכולות הטכניות.

    מנכ"ל Duolingo מבהיר: בינה מלאכותית לא תחליף עובדים אנושיים

    ההכרזה של Duolingo על הפיכה לחברת "AI-First" גרמה לבלבול: המנכ"ל מבהיר את האסטרטגיה

    בחודש יוני הכריז מייסד שותף ומנכ"ל Duolingo, לואיס פון אן, כי אפליקציית לימוד השפות הפופולרית תהפוך לפעילות המובלת על ידי בינה מלאכותית (AI). ההכרזה גרמה לתגובות חרדה בציבור לגבי עתיד העובדים האנושיים בחברה - אך כעת מבהיר המנכ"ל: "זו הייתה אי הבנה".

    בראיון ל-New York Times הדגיש פון אן כי:

    • החברה לא פיטרה עובדים כלשהם בעקבות המהלך
    • פעילות הגיוס נמשכת בקצב זהה לזה שהיה לפני הכרזת ה-AI
    • צוות החברה מונה כיום 1,000 עובדים, כולל 50 מתמחים

    "חלק מהציבור מתייג אותנו כחברת טכנולוגיה צינית שעושה הכל למען הרווח. זו טעות. המטרה היא לא להחליף בני אדם, אלא לאפשר לצוות לבצע יותר" מסביר המנכ"ל.

    איך AI באמת משפיע על העבודה ב-Duolingo?

    • מהנדסי החברה משתמשים ב-AI כדי לבצע משימות שגרתיות במהירות גבוהה יותר
    • העובדים נפגשים מדי שישי למושבי "ניסויי AI" לפיתוח דרכים חדשות לייעול תהליכים
    • טכנולוגיית LLM (Large Language Models) מאפשרת יצירת דיאלוגים בצ'אט עם דמויות וירטואליות - תחליף נוח לאינטראקציה אנושית

    פון אן מודה כי השיחה עם מחשב עדיין לא מושלמת, אך יש לה יתרון פסיכולוגי מכריע: "95% מהלומדים לא מוכנים לשוחח עם בן אדם בשפה חדשה מהחשש להישפט. עם AI - אין שיפוטיות".

    עתיד החברה: למרות הפרודוקטיביות המוגברת, Duolingo מתכוונת להמשיך בגיוס עובדים מגוונים שיעזרו בפיתוח תוכן ל-50 השפות הנלמדות באפליקציה.

    מקורות